venerdì 22 maggio 2009

Interrogazione: la traduzione

Dimmelo, Achille, insegui sempre la tua fortuna?
con tutti gli altri uomini speciali, un po’ come fossero dei
un tantino camorristi (prepotenti) ma, in fondo, perfino pii,
state tutti là adesso, così forti e morti?


E adesso che non puoi attaccare, ti tocca difenderti da qualcosa:
da un diavolo incazzato, dai tuoi santi, dalle spine che sono il ghigno di una rosa?


Dimmelo:
Ancora le lanci, le lance?
Ancora le mangi, le arance?


Achi’, ma sentirsi sempre rispettati dal popolo impaurito
è sul serio un sentire che ti riempie molto?
E coloro che non uccidono nessuno sono minchie (idioti)?
Lo pensi perfino in questo momento che sei spento (passato nell’aldilà)?


Comprendendo te e chi vive di gran Grandezza
e quelli che… ”comandare è meglio che far l’amore”,
reputandolo un detto da non tenere in considerazione
ma che è la rovina di questo Mondo e mi fa molta stizza ,
mi vengono in mente soltanto due questioni,
te le porgo qui davanti a testimoni.
Lo sai, per tutti si sciolgono i propri anni (finisce il tempo):
attento(!) a queste profonde e grandi domande:

Ancora le mangi, le arance?
Ancora le lanci, le lance?

(pippo montedoro)
(pippu ‘u Muntiruoru)

scrivi a latrazzera@libero.it

1 commento:

Anonimo ha detto...

grazie Pippo